PRIEZVISKÁ / SURNAMES



WADZITA (Valaškovce; Phoenix, Arizona, USA) - Ing. Juraj Bubnáš, A. Kmeťa 27, 971 01 Prievidza (2001-06-22)
WAGNER - Kristína Becaniová, Novohradské múzeum, Kubínyiho nám. 3, 984 01 Lučenec
WAGNER - Skúmam rody Wagner a Šwarzek. Miroslav Wagner, Priepasné 181, 906 15 Košariská, 0915 222 816 (2005-08-08)
WAGNER (Gelnica) - Mein verstorbener Ehemann, Alexander Müller, wurde am 19.12.1929 in Göllnitz (Gelnica) geboren. Er hat seinen Vater nicht gekannt, da seine Mutter Wilma Wagner (geborene Müller), geboren am 14.11.1919 in Göllnitz, das eisige Schweigen nie gebrochen hat. Der Vater von Wilma hieß Zigmund Müller, geb. am 09.09.1882 in Gelnica, verst. 1968. Die Mutter hieß Theresa, geb. Kandra, geb. 25.04.1882 in Gelnica. Sie hatten 7 Kinder: Alsbeta, Berta, Wilma, Ilonka (Helena), Marie, Irene und Albert. Zwei davon starben schon im Kindesalter. Können Sie uns helfen, wer der Vater von Alexander war? Rita Hoim, e-mail (2015-03-04)
WAKSMUNDZKI - Zaujímajú ma rody: Buzek, Biel, Budz, Zmuda, Lichaj, Waksmundzki, Wierzba, Wysoczański, Sykala, Szczurek, Majewski, Kudzia, Drapała, Skrzyński, Sulima; Račko, Čandik, Vasiľ, Ličák, Zajac, Kačmarčin, Hostiňak, Kušnír, Petrilla. - Lokality: Jasenovce, Vranov nad Topľou, Vranovské Dlhé, Čemerné, Hencovce, Sedliská, Majerovce, Zámutov, Juskova Voľa, Brestov nad Laborcom, Matysová, Łaszczów, Tarnawa Dolna, Chorzów, Pruchnik, Biały Dunajec, Białka Tatrzańska, Waksmund, Odrowąż Podhalański, Zawoja. Oliver Buzek, Okulka 9/5, 093 01 Vranov nad Topľou, e-mail (2012-05-18)
WALACH - Hľadám informácie o rodoch Žiak, Kosztolányi, Volár, Kmeť, Walach, Tarnóczy. Jozef Žiak, B. Němcovej 106, 972 43 Zemianske Kostoľany, SK, +421-907 548 793, e-mail (2007-03-14)
WALDHAUSER - My great grandfather Joseph Penkala was born in the Richvald area in 1862. His father Ignatz Penkala was married there and the church records mention that he was from a village called Visova. I haven’t been able to trace this village anywhere. My grand mother Anna Penkala was born in Sojanko(a), maybe Solyomko, now Soimeni in Romania and grew up in Haromhuta, now in Hungary. All the men in the family seem to have been glassblowers. The other family names I’m researching are Waldhauser (sometimes spelled with ‘V’), Barany and Opicz. From what I’ve been able to determine, these families knew each for a long time and moved to new villages together many times.  Louise M. Hamel, 2557 E Sylvia St., Tucson, AZ 85716, USA, e-mail (1999-10-05)
WALKO , see VALKO
WALLACH - Ancestors of Anthony Cherney. www, e-mail  (2001-06-11)
WALLENIA - My father passed on Monday October 7, 2002. In his papers I found he was adopted and he believed himself to be Slovakian. The name of the Church he was baptised in was Holy Trinity West Mifflin. My father's name was William Joseph Walenia but this could not have been his birth name as he was never able to obtain a birth certificate. Kristina Teifer, e-mail (2002-10-23)
WALLENTINY (Dobšiná) - John G. Valentine came from Dobschau in the early 1900s (probably before 1910). His name may have been Wallentiny and he was a Lutheran. I know that he came from Dobschau and was friends with the Koschik family also from Dobschau. Randall Valentine, e-mail  (2005-01-10)
WALLNER - Skúmam rody Remšík (Bohunice, okr. Ilava a okolie), Wallner (Nová Dubnica, Bratislava - Slovensko, St.Lambrecht - Rakúsko) a Brunnsteiner (Kežmarok, Stará Lesná - Slovensko, Wildalpen, Eisenerz, Viedeň - Rakúsko). Prastarý otec Brunnsteiner prišiel z Wildalpen (Rakúsko) do Vysokých Tatier (Stará Lesná), kde pôsobil ako lesník. Jeho potomkovia žijú v oblasti Vysokých Tatier dodnes; niektorí pracujú v TANAP-e. Ladislav Remšík, Kollárova 1308/32, 018 41 Dubnica nad Váhom, Tel.: 042 442 61 62, 0907 986 731, e-mail (2006-02-02) 
WALLNER - Tibor Bruckmayer, Pri vinohradoch 25, 831 06 Bratislava, e-mail, tel.: 02/44872506, 0903259369 (2002-11-07)
WANSCHUR - Zdravím heraldiky a genealogy na Slovensku. V matrikách jsem padl na osobu, která by Vás mohla zajímat: Dne 16. 8. 1845 se v Horšovském Týně, městě č.p. 44 konala svatba: ženich: Eduard Boroš von Rakoš, k.k.Leitnant v záloze "Gerichtstafelbeisitzer Eisenburger Commitats in Ungarn", syn Stephana Boros de Rakos, držitele statku z Tana v Uhrách a jeho manželky Susany rozené Békáhsy z Uher, 29 let, svobodný nevěsta: Mathilda svobodná paní von Hildprandt, manželská dcera Josefa svob. pána von Hildprandt und Ottenhausen, k.k. komorníka a rittmeistra na pensi v Horšovském Týně a jeho manželky Johanny rozené svob. paní Mandorf, manželské dcery pana Vincenze svob.pána von Mandorf, k.k. krajského hejtmana z Lublinu v Polsku a jeho manželky Karoliny rozené svob.paní Wanschurové von Rzehnitz, 22 let svobodná. Pramen: SOA Plzen, Matrika Horšovský Týn č. 45, folio 6. Antonín Kondrys, e-mail (2003-02-11)
WARHOLA (Brezina) - My husband's grandfather was Paul (Pavel or Pawel) Warchola. He was born on Aug 1, 1869 or maybe 1867 in Kolbas. Mother Maria and father Andrew, Greek Catholic Religion and Carpatho Rusyn descent. He came to America in 1886. His first wife was Juliana Varkash, born 1879. Margaret Warhola, RR 1 Box 41D, Kingsley, Pa 18826, USA (2004-05-17)
WARCHEK - I am interested in finding information about my Slovak ancestors. I have hit a wall because I do not know for sure where they came from. Oral history has Nicholas Fertal coming from “Berno” (pronunciation) and his wife Susan Vavrek from a town 15 miles east of there. Genealogists say Berno is Czech and no Fertals were there. Slovak genealogists that I have contacted pretty much insist that they need to know where people came from before they can do anything. My family was definitely Slovak and proud of it. Here is what I know: My mother’s parents: Father - Nicholas Fertal born 22 July 1865 in “Berno”, died 13 Feb 1928 in Plymouth, PA. The 1900 census lists his immigration year as 1881. Nicholas's parents were Nicholas Fertal and Anna Warchek, (no other information). No information exists on them immigrating to the USA and I assume they remained in “Berno”. My Mother’s mother - Susan Vavrek born 10 Feb 1866 in a village 15 miles east of “Berno”, died 24 Aug 1918 in Plymouth, PA. The 1900 census lists her immigration year as 1885. Susan's mother, Mary Vavrek born abt 1857 or 1849, appears as Nicholas's mother-in-law in the 1910 census as a widow.  It lists her as immigrating from "Slovakia" in 1884. Susan's father was John Vavrek - born about 1840 Slovakia - 16 Jan 1917 Plymouth, PA. Pete Buckley, Gainesville, VA, USA, e-mail (2010-11-20)
WASSILAK (Zborov) - I have scarce information on my relatives from the Zborov region from the late 1880’s or so. I am wondering how can find out more. My name is Leighton Wassilak but the spelling has been a “V” in place of the W on some of the old papers. Leighton Wassilak, 4765 Forman Rd, St. Louis, MO 63123 USA, 314 631 8465, e-mail (2013-04-15)
WASSERSTROM - Randy Wasserstrom, 540819 Creek Ridge Lane, Raleigh, NC 27607, USA, e-mail (1997-05-05)
WASZKA - I search for the ancestors of my wife in Slovakia. Their name was Stanga, they were masons and they came from the hamlet Carasole in the community of Roveredo, Grisons, Switzerland. They worked for count Pálffy at Bojnice in the second half of the 17th century. They first lived in Opatovce, then in Nováky. I especially search for Michael Stanga who was born 26th September 1740 in Nováky as a catholic and died 28th November 1811 as a lutheran mason in Rimavská Sobota. His parents, Michael and Anna Stanga are not mentioned, only his age of 74 years (recte 71 years). At the age of 50 years he had a son Michael, born 11th October 1790, with Susanna, but when Michael married 14th September 1812 Sophia Kassay is mentioned as his mother. (Probably they had also two daughters: Susanna, *cca 1779, and Maria, *cca1785). 4th April 1800 died his wife Elisabeth Sajler at the age of 36 years. With her he had a daughter Elisabeth. 22th November 1802 he married Maria Waszka or Watzka. It seems that Michael Stanga stayed in another, probably lutheran village in his younger years. It is probable that there he married Sophia Kassay. Dr. Walter Büchi, Äschenthürlistrasse 18 b, CH-6030 Ebikon, Switzerland, 0041 41 440 15 34, e-mail (2012-01-11)
WATZKA - I search for the ancestors of my wife in Slovakia. Their name was Stanga, they were masons and they came from the hamlet Carasole in the community of Roveredo, Grisons, Switzerland. They worked for count Pálffy at Bojnice in the second half of the 17th century. They first lived in Opatovce, then in Nováky. I especially search for Michael Stanga who was born 26th September 1740 in Nováky as a catholic and died 28th November 1811 as a lutheran mason in Rimavská Sobota. His parents, Michael and Anna Stanga are not mentioned, only his age of 74 years (recte 71 years). At the age of 50 years he had a son Michael, born 11th October 1790, with Susanna, but when Michael married 14th September 1812 Sophia Kassay is mentioned as his mother. (Probably they had also two daughters: Susanna, *cca 1779, and Maria, *cca1785). 4th April 1800 died his wife Elisabeth Sajler at the age of 36 years. With her he had a daughter Elisabeth. 22th November 1802 he married Maria Waszka or Watzka. It seems that Michael Stanga stayed in another, probably lutheran village in his younger years. It is probable that there he married Sophia Kassay. Dr. Walter Büchi, Äschenthürlistrasse 18 b, CH-6030 Ebikon, Switzerland, 0041 41 440 15 34, e-mail (2012-01-11)
WAWREK - Kerry Poehlman, Bryn Athyn Cathedral, phone 215 947 4877, fax 215 947 4899, e-mail (2005-08-01)
WĄŻ - V rokoch 1600-800 pracovali moji predkovia ako hospodárski správcovia na dvore Zayovcov v Zay Uhrovci (Uhrovci). Jeden z predkov sa v matrike uvádza ako „... spanus Dr. Michael Wenzik Cognus Illoimi Barones Emerici Zay...“. Rod bol spriaznený s rodmi Trebichavský, Podlužáni a Braxatrix (Braxatoris?). Z Poľska som dostal takúto informáciu: Jest to znana w polskiej heraldyce nazwa rodu herbowego herbu Wąż (Wężyk).Rodzin tego herbu było kilkadziesiąt. Najstarsza znana pieczęć pochodzi z 1389 r., także z tego roku zapiska sądowa. Aktem unii w Horodle (1413 r.) herb został przyjęty przez bojara litewskiego Konczana z Sukowicz. Ladislav Venžík, Trnava, e-mail  (2006-02-27)
WEBER (Nitrianske Pravno) - My parents (Fridolin Weber and Margarete Weber) lived in Deutsch Proben till October 1944. I was born there on January 27, 1936. My father's father, my grandfather, was Alois Weber and his wife name was Augusta Weber. I currently reside in Scottsdale, Arizona, USA. Friedrich Weber, e-mail (2001-10-11)
WEICZENBAUER - Skúmam rody Penner, Pener, Weitzenbauer, Weiczenbauer, Weizenbauer, Malatinský (Hriňová, Látky, Sihla, Málinec, Kokava nad Rimavicou), Vrťo (Detva). RNDr. Imrich Vrťo, DrSc., Znievska 1, 851 06 Bratislava, Tel.: 02-63 82 77 48, 0903 790 220, e-mail, www (2005-11-04) 
WEINREB - My Grandfather came to the United States from Slovakia, Europe when he was in his twenties. His family name was Weinreb and his Mother's maiden name was Krajcsirovics. My Grandmother and Grandfather passed away when their children were all small. My Mother's sister was in the Army and stationed over in Europe during WWII. While she was there she was told that her last name was the same as a Ruling family. In the Naturalization papers for my Grandfather it stated that he immigrated from Slovakia, Europe but it also says that he was from Austria Hungary. e-mail (2004-01-12)
WEISS - Pracuji na rodokmenu naší rodiny a hledám informace o rodině Andrassy z Levoči (Michal Andrassy, nar. 1788) a Josefu Weissovi z Kežmaroku , nar. 1827, který si vzal za manželku Karolinu Andrassy (nar. v Kežmaroku). J.W. byl žid a v Kežmmaroku byl jako krčmář, byl dost bohatý. Syn M.A. byl v K. mistr obuvnický, tudíž taky patřil k těm bohatým. Ivana Braunsteinová, Liberec, ČR, e-mail (2007-10-01)
WEITZENBAUER - Skúmam rody Penner, Pener, Weitzenbauer, Weiczenbauer, Weizenbauer, Malatinský (Hriňová, Látky, Sihla, Málinec, Kokava nad Rimavicou), Vrťo (Detva). RNDr. Imrich Vrťo, DrSc., Znievska 1, 851 06 Bratislava, Tel.: 02-63 82 77 48, 0903 790 220, e-mail, www (2005-11-04)
WEIZENBAUER - Skúmam rody Penner, Pener, Weitzenbauer, Weiczenbauer, Weizenbauer, Malatinský (Hriňová, Látky, Sihla, Málinec, Kokava nad Rimavicou), Vrťo (Detva). RNDr. Imrich Vrťo, DrSc., Znievska 1, 851 06 Bratislava, Tel.: 02-63 82 77 48, 0903 790 220, e-mail, www (2005-11-04) 
WELIKANICS - Hľadám akékoľvek informácie súvisiace s menom Mária Welikanics, nar. 1868 Veliky Wislok. JUDr. Tatiana Jankajová, Jarná 18, 040 01 Košice (2000-05-18)
WELTMANN - Hledám datum narození mého dedecka: Viktor Avigdor Weltmann, asi 1868(69?), okres asi Trebisov (Presov?). Ruth Reiterer, Víden, e-mail (2013-02-11)
WELWART (Čadca) - I am currently investigating my Grandmother’s background and to find out what happened to her brothers and sisters together with their respective children and the house in which they lived in Čadca. It was confiscated by the Nazis in 1940. I believe that all of my Grandmother’s relatives were taken to extermination camps shortly afterwards but I am not sure which concentration camp they perished in. My grandmother’s name was Therese Welwart, born in Čadca, 16 September 1894. My great grandmother’s name was Marie Welwart, previous name Marie Pollack, born on 6.6.1855, died on 6.12.1938. I believe she also had several siblings under the same names as Welwart and Pollack. Please have also have a look at the enclosed pdf under ‘Stammbaum’. Perhaps you may be interested in my mother's background with the following www David Huntly-Grant, e-mail, www (2013-10-30), pril1., pril2.
WENZIK
- V rokoch 1600-800 pracovali moji predkovia ako hospodárski správcovia na dvore Zayovcov v Zay Uhrovci (Uhrovci). Jeden z predkov sa v matrike uvádza ako „... spanus Dr. Michael Wenzik Cognus Illoimi Barones Emerici Zay...“. Rod bol spriaznený s rodmi Trebichavský, Podlužáni a Braxatrix (Braxatoris?). Z Poľska som dostal takúto informáciu: Jest to znana w polskiej heraldyce nazwa rodu herbowego herbu Wąż (Wężyk).Rodzin tego herbu było kilkadziesiąt. Najstarsza znana pieczęć pochodzi z 1389 r., także z tego roku zapiska sądowa. Aktem unii w Horodle (1413 r.) herb został przyjęty przez bojara litewskiego Konczana z Sukowicz. Ladislav Venžík, Trnava, e-mail  (2006-02-27)
WENZYK - V rokoch 1600-800 pracovali moji predkovia ako hospodárski správcovia na dvore Zayovcov v Zay Uhrovci (Uhrovci). Jeden z predkov sa v matrike uvádza ako „... spanus Dr. Michael Wenzik Cognus Illoimi Barones Emerici Zay...“. Rod bol spriaznený s rodmi Trebichavský, Podlužáni a Braxatrix (Braxatoris?). Z Poľska som dostal takúto informáciu: Jest to znana w polskiej heraldyce nazwa rodu herbowego herbu Wąż (Wężyk).Rodzin tego herbu było kilkadziesiąt. Najstarsza znana pieczęć pochodzi z 1389 r., także z tego roku zapiska sądowa. Aktem unii w Horodle (1413 r.) herb został przyjęty przez bojara litewskiego Konczana z Sukowicz. Ladislav Venžík, Trnava, e-mail  (2006-02-27)
WESSELÉNYI - Ing. Erich Veselényi, Čs.armády 1, 052 01 Spišská Nová Ves, Mobil: +421-905-316860, 053-4466891, e-mail (2002-01-16)
WESZTER - Zaujímajú ma rody Vester, Weszter. Pôvodom ide o nemeckých saských kolonistov, medikováčov usídlených na Spiši v Gemeri. Ing. Miroslav Vester, Javornícka 21, 974 11 Banská Bystrica. e-mail, článok (2006-11-09)
WĘŻYK - V rokoch 1600-800 pracovali moji predkovia ako hospodárski správcovia na dvore Zayovcov v Zay Uhrovci (Uhrovci). Jeden z predkov sa v matrike uvádza ako „... spanus Dr. Michael Wenzik Cognus Illoimi Barones Emerici Zay...“. Rod bol spriaznený s rodmi Trebichavský, Podlužáni a Braxatrix (Braxatoris?). Z Poľska som dostal takúto informáciu: Jest to znana w polskiej heraldyce nazwa rodu herbowego herbu Wąż (Wężyk).Rodzin tego herbu było kilkadziesiąt. Najstarsza znana pieczęć pochodzi z 1389 r., także z tego roku zapiska sądowa. Aktem unii w Horodle (1413 r.) herb został przyjęty przez bojara litewskiego Konczana z Sukowicz. Ladislav Venžík, Trnava, e-mail  (2006-02-27)
WICSIK - I have traced my geneology back to my great grandfather Mihaly Liska (wife Catherina Radacovic) who arrived in the U.S. from Vistuk, Slovakia (1909) and to my great grandmother Anna Wicsik, daughter of Michael Wicsik (wife Roza Danka) from Budmerice, Slovakia. My research also found where Mihaly came to the U.S. in 1906 and 1909. In 1906 he gave his residence as Koeart, Hungary. I can not find the location of that town and I'm sure the clerk who logged great grandfather's information wrote what he thought might be the spelling of the town. William J. Liska, 1551 Cuyahoga Street, Akron, Ohio 44313-4982, USA, e-mail (2007-01-02)
WIEDER - I'm an American (sorry I don't speak Slovak) and I'm trying to find documentation about my father. My Dad was born in or near Nitra in 1936. David Wieder, e-mail (2007-10-04)
WIERZBA - Zaujímajú ma rody: Buzek, Biel, Budz, Zmuda, Lichaj, Waksmundzki, Wierzba, Wysoczański, Sykala, Szczurek, Majewski, Kudzia, Drapała, Skrzyński, Sulima; Račko, Čandik, Vasiľ, Ličák, Zajac, Kačmarčin, Hostiňak, Kušnír, Petrilla. - Lokality: Jasenovce, Vranov nad Topľou, Vranovské Dlhé, Čemerné, Hencovce, Sedliská, Majerovce, Zámutov, Juskova Voľa, Brestov nad Laborcom, Matysová, Łaszczów, Tarnawa Dolna, Chorzów, Pruchnik, Biały Dunajec, Białka Tatrzańska, Waksmund, Odrowąż Podhalański, Zawoja. Oliver Buzek, Okulka 9/5, 093 01 Vranov nad Topľou, e-mail (2012-05-18)
WILITYER (Krupina) - My paternal grandmother Mary Wilityer nee Nyznansky was born in Vrbové in June 29, 1896 and my paternal grandfather Peter Wilityer was born in Korpona (Krupina) on January 6, 1893. Pete Wilityer, e-mail, e-mail (2000-05-22)
WILLIM (Střílky, Mähren – Stupava, Slowakei) - Auf der Suche nach Vorfahren bin ich bis Adam Vilim zuruckgekommen, der am 12.02.1708 in Stupava eine Frau Ludmilla, geb. Mikulcak geheiratet hat. Sein Vater ist aus dem Ort Strilky gekommen. Bis 1826 sind die Nachkommen in Stupava Haus Nr. 11 gewohnt. Walter Willim aus dem Schwabenland, e-mail (2000-05-22)
WINKO - My great grandfather Vendelinus Vinka was the son of Emericus Vinka and Anna Majzun born in Zavod (No. 119), Bratislava, Slovakia in 1900 according to his baptism papers. The family was also Roman Catholics. According to an Ohio census Anna was born about 1880 and I believe that at some point Emericus changed his name to Henry and the 1910 federal Ohio census says he was born about 1873. The family immigrated to America through Ellis Island and settled in Ohio: Passenger list for the SS Lahn dated 6 Dec 1900 shows the arrival of a Imre (or Emre) Vinka born about 1873/74 coming from Zavod and going to Bellaire, Ohio. Pasenger list for the SS Barbarossa dated 16 Feb 1905 shows the arrival of Anna Vinka (born about 1880) and her son Vendol Vinka (born about 1900) coming from Zavod and traveling to Emrich Vinka in Bellaire, Ohio. There was also a Miklos Majzun traveling on the Barbarossa from Zavod. There are also various Majzun and Vinka passengers traveling from Zavod to the US during various years. Emericus and Anna Vinka left behind a daughter named Helen or Helena born 1898 in Zavod with Emericus's grandfather. She later married someone with the last name Sisolak - first name possibly John. Vendelinus had his name changed to Wendel Winko in Louisiana, 1923. Emericus had two sisters and I think their names were Anna and Catherine. Emericus and Anna later had five more children in Ohio: Mary, Joseph, John, Elizabeth, and Paul (who was later adopted by the Radish family). I found a 1910 federal census with the family in Ohio. I am looking for information about this family while they resided in Zavod. Interested if there were any generations that came from the left behind daughter (Helen or Helena). Also if anything is know about previous generations. Dan Winko, e-mail, priloha (2007-03-13)
WITEZ - in Zahori near Pisek in the Czech Republic, Hradek family in Tresne (near Pisek). Mrs. Sue Michels, 2016 N. Holton, Milwaukee, WI 53212, USA, e-mail (2001-04-19) 
WITTELSBACH - Zaujímam sa o rody de Rudnyák, Radossevich von Radoss, Keglevich, Wittelsbach, Habsburg a iné. Silvia Mária Petrovitsová, e-mail (2013-01-30)
WOJACK (Plavec) - Searching families Sholtis, Molnar, Miterko or Materko, Chernitsky, Wojack. Have an old postcard from Plavec with a bridge on it and a family picture, not sure who is who. Just started research. My grandfater came over on the Kaiser Wilhelm out of Germany. Marilyn Sholtis-Wright, 346 West Saxet, Corpus Christi, Texas, USA, Tel: 361-888-4797, e-mail (2003-09-10)
WOJTYLA - Veľmi ma zaujíma môj pôvod. Starý otec mi rozprával o predkoch, ktorý prišli z Poľska a ešte sa písali s dvojitým w (Wojtyla). Ján Vojtyla, Limbová 15, 010 01 Žilina, Tel.: 0902 255 060, e-mail (2008-04-14)
WOLFSBAUER – I am looking for information about my great-grandfather. He died in Ruzomberck. He worked until 1916 in the papermill of Rosenberg. In my family they say, he died in 1916. His name: Friedrich Paul Knorpp, born 15th of March in 1864 in Heilbronn, Germany. He worked in several paper factories in his life: Wampersdorf near Wien (Austria), Josephsthal near Ljubljana (Slowenia), Bettenhausen/Niederkaufungen near Kassel (Germany), Aschaffenburg (Germany), Salach near Ulm (Germany), Podgora near Görz/Gorizia (Italy), Fockendorf near Leipzig  (Germany), Blindendorf near Ternitz (Austria) and at last in Rosenberg (today Slovakia). His wife was Franziska Knorpp, born Wolfsbauer, adopted Lechner. She was born in Eisenstadt near Loretto in 6th of July, 1870. I am glad about any information of Friedrich Paul Knorpp and his family. Rena Arnold-Scherer, Bremen, Germany, e-mail (2014-08-23)
WOLLITZER - I am looking for marriage and death certificates of Paul Wollitzer date of birth 8th November, 1912, in Bojdavnovce, Trinivar Slovakia. I know that he died in 1945, but, would like to have the exact date. I think he died in Topolcany, Cz. His mothers name was Malvina Buchsbaum. His sisters Irene born 11th June, 1909, and Rose born 13th April, 1916. Paul Wollitzer was married to Sarolta Kohn born 13th May, 1917. They were married around 1934. My name is Rose Reisin – I am the adopted daughter to Sarolta Kohn and Voijtec Davidovic (second husband). I only discovered that I was adopted in 2005 and I am 61 years of age. I am trying to piece together my past. I have located my birth certificate but have not had any luck in locating my mother Jolana Lebovicova. I feel that time is running out and I would desperately like to find my mother. Rose Reisin, e-mail (2007-07-12)
WOSIKA
- Alexander Vosika, Nový Smokovec 62, 062 01 Vysoké Tatry (2000-03-06)
WRTJAK (Žabokreky) - My grandfather Pavel Vrtiak was born in June of 1884. He came to America from the town of Žabokreky. He met my grandmother here, and he died at a very early age. In this country his name became Paul Wrtjak. Linda Kimsey, 820 Surrey Drive, Streamwood, IL 60107, USA, e-mail  (2001-09-28)
WUNSCH - Rody: Wunsch, Vins, von Brukhenburg, von Friedeswunsch. Petr Jan Vinš, Pod Lipami 35, 130 00 Praha 3, Česká republika, Tel. : +420 775 086 063, e-mail (2007-01-16)
WYSOCZAŃSKI - Zaujímajú ma rody: Buzek, Biel, Budz, Zmuda, Lichaj, Waksmundzki, Wierzba, Wysoczański, Sykala, Szczurek, Majewski, Kudzia, Drapała, Skrzyński, Sulima; Račko, Čandik, Vasiľ, Ličák, Zajac, Kačmarčin, Hostiňak, Kušnír, Petrilla. - Lokality: Jasenovce, Vranov nad Topľou, Vranovské Dlhé, Čemerné, Hencovce, Sedliská, Majerovce, Zámutov, Juskova Voľa, Brestov nad Laborcom, Matysová, Łaszczów, Tarnawa Dolna, Chorzów, Pruchnik, Biały Dunajec, Białka Tatrzańska, Waksmund, Odrowąż Podhalański, Zawoja. Oliver Buzek, Okulka 9/5, 093 01 Vranov nad Topľou, e-mail (2012-05-18)